🎬
택시운전사
A Taxi Driver タクシー運転手 約束は海を越えて 我只是個計程車司機
2017 드라마·실화 🎬 장훈 🎟 1,218만 관객 (2017 흥행 1위)
드라마실화광주쇼박스송강호
2차 메인 예고편 (쇼박스)
시놉시스 · 배경
2017년 개봉한 장훈 감독의 실화 바탕 드라마. 1980년 5월, 서울의 택시운전사 만섭(송강호)은 밀린 사글세 때문에 거금이 걸린 손님을 가로챈다. 그 손님은 광주의 상황을 취재하려는 독일 기자 위르겐 힌츠페터(토마스 크레치만). 통금 전 서울로 돌아오는 조건으로 만섭은 영문도 모른 채 광주로 향한다. 봉쇄된 도시에 들어선 두 사람은 계엄군의 무자비한 진압과 시민들의 처절한 저항을 목격한다. 그저 돈벌이로 시작한 만섭은 광주 시민들의 고통을 직접 마주하며 점차 변해가고, 위험을 무릅쓰고 진실의 기록을 세상에 내보내려 한다.
Released in 2017 and directed by Jang Hoon, A Taxi Driver is a fact-based drama set during the May 1980 Gwangju Uprising. Man-seob (Song Kang-ho), a widowed Seoul taxi driver struggling to pay his overdue rent, overhears a lucrative fare and snatches it for himself. The passenger turns out to be Jürgen Hinzpeter (Thomas Kretschmann), a German journalist determined to slip into Gwangju to film what is really happening there. Promised a large sum if he can get the reporter back to Seoul before curfew, the apolitical Man-seob drives south with no idea of what he is heading into. Entering the sealed-off, blockaded city, the two men witness the brutal crackdown of martial-law troops and the desperate resistance of ordinary citizens. What began as a simple money-making errand transforms Man-seob as he comes face to face with the suffering of Gwangju's people, and he risks his life to help carry the journalist's footage—and the truth—out to the world.
2017年公開、チャン・フン監督による実話を基にしたドラマ。1980年5月、ソウルのタクシー運転手マンソプ(ソン・ガンホ)は、滞納した家賃のため大金のかかった客を横取りする。その客は、光州の実情を取材しようとするドイツ人記者ユルゲン・ヒンツペーター(トーマス・クレッチマン)だった。夜間外出禁止令の前にソウルへ戻すことを条件に、事情も知らぬまま光州へ向かうマンソプ。封鎖された都市に入った二人は、戒厳軍の無慈悲な鎮圧と市民たちの必死の抵抗を目の当たりにする。金儲けのつもりで始めたマンソプは、光州市民の苦しみと向き合ううちに次第に変わってゆき、危険を冒して真実の記録を世界へ送り出そうとする。
2017年上映、由張勳執導、改編自真實事件的劇情片。1980年5月,首爾的計程車司機萬燮(宋康昊)因積欠房租,搶下了一筆酬勞豐厚的生意。那名乘客正是想潛入光州採訪實況的德國記者尤爾根·辛茲彼得(湯瑪斯·克雷奇曼)。在宵禁前將記者送回首爾為條件,毫不知情的萬燮就此駛向光州。進入被封鎖的城市後,兩人目睹了戒嚴軍的殘酷鎮壓與市民們拚死的抵抗。原本只為賺錢而來的萬燮,在親眼面對光州市民的苦難後逐漸改變,甘冒生命危險,只為將記錄真相的影像送向世界。
Estrenada en 2017 y dirigida por Jang Hoon, A Taxi Driver es un drama basado en hechos reales ambientado durante el Levantamiento de Gwangju de mayo de 1980. Man-seob (Song Kang-ho), un taxista viudo de Seúl que apenas puede pagar el alquiler atrasado, se entera de una carrera muy bien pagada y se la arrebata a un compañero. El pasajero resulta ser Jürgen Hinzpeter (Thomas Kretschmann), un periodista alemán decidido a colarse en Gwangju para filmar lo que realmente está ocurriendo. Con la promesa de una buena suma si logra devolver al reportero a Seúl antes del toque de queda, el apolítico Man-seob conduce hacia el sur sin saber lo que le espera. Al entrar en la ciudad sitiada y bloqueada, ambos son testigos de la brutal represión de las tropas de la ley marcial y de la desesperada resistencia de los ciudadanos. Lo que comenzó como un simple encargo para ganar dinero transforma a Man-seob, que al enfrentarse cara a cara con el sufrimiento del pueblo de Gwangju arriesga su vida para ayudar a sacar las imágenes del periodista—y la verdad—al resto del mundo.
리뷰 — 5개 언어
역사적 비극을 평범한 한 사람의 시선으로 끌어내려 깊은 울림을 만들어낸 작품이다. 처음엔 돈만 좇던 택시운전사 만섭이 광주의 참상을 목격하며 변해가는 과정을, 영화는 서두르지 않고 설득력 있게 그린다. 송강호는 웃음과 눈물, 두려움과 용기를 자유자재로 오가며 평범한 소시민의 양심이 깨어나는 순간을 완벽하게 체현한다. 거대한 비극을 직접 묘사하기보다 한 외부자의 눈을 빌림으로써 관객을 자연스럽게 그 현장으로 데려간다. 1,218만 관객을 동원해 2017년 흥행 1위에 올랐고, 광주를 기억하는 방식에 관한 묵직한 질문을 남긴다.
A Taxi Driver transforms one of the darkest chapters of modern Korean history into an intimate, deeply moving human story by viewing it through the eyes of an ordinary man. Rather than confronting the 1980 Gwangju Uprising as a sweeping historical epic, director Jang Hoon grounds the tragedy in the gradual awakening of Man-seob, a self-interested Seoul cabbie who drives south purely for the fare and ends up witnessing atrocities he can neither forget nor ignore. Song Kang-ho gives one of his finest performances, moving fluidly between comedy and heartbreak, cowardice and courage, and embodying with extraordinary nuance the moment an apolitical everyman's conscience is stirred awake. Thomas Kretschmann lends gravity as the real-life German reporter Jürgen Hinzpeter, whose footage helped reveal the truth of Gwangju to the world; using a foreigner's outsider perspective allows the film to lead audiences into the sealed city as bewildered witnesses themselves. The film is unafraid of sentiment, and its emotional swells are earned through patient character work rather than spectacle. Drawing more than 12.18 million admissions to become the highest-grossing Korean release of 2017, it is both a stirring crowd-pleaser and a sober meditation on memory, complicity, and the quiet courage of ordinary people.
本作は、韓国現代史の最も暗い一章を、ひとりの平凡な男の視点を通して描くことで、親密で深い感動を生み出している。チャン・フン監督は1980年の光州事件を壮大な歴史叙事詩として真正面から描くのではなく、運賃目当てに光州へ向かい、忘れることも見過ごすこともできない惨状を目撃する自己中心的なソウルのタクシー運転手マンソプの、徐々なる覚醒に物語を根づかせる。ソン・ガンホはキャリア屈指の名演を見せ、笑いと悲しみ、臆病と勇気のあいだを自在に行き来し、非政治的な小市民の良心が目覚める瞬間を比類なき繊細さで体現する。トーマス・クレッチマンは、その映像が光州の真実を世界に伝えた実在のドイツ人記者ユルゲン・ヒンツペーターを演じ、重みを添える。外部者の視点を借りることで、観客自身もまた封鎖された都市へと連れ込まれる。本作は感情を恐れず、その高まりは見世物ではなく丹念な人物描写によって勝ち取られている。1,218万人を動員して2017年韓国映画興行第1位となった本作は、感動的な大衆映画であると同時に、記憶と共犯、そして平凡な人々の静かな勇気をめぐる重厚な省察でもある。
本片透過一個平凡人的視角,將韓國現代史上最黑暗的一章化為親密而深刻動人的人性故事。張勳導演並未把1980年的光州事件當作宏大的歷史史詩正面呈現,而是將悲劇紮根於萬燮這名首爾計程車司機的逐漸覺醒——他原本只為賺取車資南下,卻目睹了再也無法忘卻、無法漠視的慘狀。宋康昊獻上生涯最出色的演出之一,在歡笑與心碎、怯懦與勇氣之間自在游走,以無與倫比的細膩,體現一個非政治化的小市民良心甦醒的瞬間。湯瑪斯·克雷奇曼飾演真實存在的德國記者尤爾根·辛茲彼得,其拍下的影像幫助世界看見光州的真相,為影片增添份量;藉由外來者的視角,觀眾也彷彿親身被帶入這座封鎖的城市。本片不畏懼動情,而那份情感的高漲源自耐心的角色刻畫而非奇觀堆砌。本片吸引超過1,218萬名觀眾,登上2017年韓國電影票房冠軍,既是動人的大眾佳作,也是關於記憶、共謀與平凡人靜默勇氣的沉重省思。
A Taxi Driver transforma uno de los capítulos más oscuros de la historia moderna de Corea en un relato humano íntimo y profundamente conmovedor al contemplarlo a través de los ojos de un hombre corriente. En lugar de abordar el Levantamiento de Gwangju de 1980 como una épica histórica grandiosa, el director Jang Hoon ancla la tragedia en el despertar gradual de Man-seob, un taxista de Seúl interesado solo en el dinero que conduce hacia el sur únicamente por la tarifa y acaba presenciando atrocidades que no puede olvidar ni ignorar. Song Kang-ho ofrece una de sus mejores interpretaciones, transitando con fluidez entre la comedia y el desgarro, la cobardía y el valor, y encarnando con extraordinaria sutileza el momento en que se despierta la conciencia de un hombre común y apolítico. Thomas Kretschmann aporta gravedad como el periodista alemán real Jürgen Hinzpeter, cuyas imágenes ayudaron a revelar al mundo la verdad de Gwangju; el uso de la mirada externa de un extranjero permite que la película conduzca al público hasta la ciudad sitiada como testigos desconcertados. La película no teme al sentimiento, y sus oleadas emocionales se ganan mediante un paciente trabajo de personajes y no mediante el espectáculo. Con más de 12,18 millones de espectadores hasta convertirse en el estreno coreano más taquillero de 2017, es a la vez un emocionante éxito popular y una sobria reflexión sobre la memoria, la complicidad y el callado valor de la gente corriente.